孤独是迷人的「pdf-epub-mobi-txt-azw3」

image.png

书名: 孤独是迷人的(磨铁经典)【女性创造力的绝美样本。中英双语高口碑狄金森诗选译本,先锋诗人撰写万字导读!】 (磨铁经典第一辑:发光的女性 3)

作者: 艾米莉·狄金森

格式: EPUB

路径: 点击打开

出版: 浙江教育出版社

作者分类: 艾米莉·狄金森

Title sort: 孤独是迷人的(磨铁经典)【女性创造力的绝美样本。中英双语高口碑狄金森诗选译本,先锋诗人撰写万字导读!】 (磨铁经典第一辑:发光的女性 3)

日期: 07 6月 2022

uuid: a464feb7-2a84-42a2-9d64-66d49a09e2d2

id: 675

出版日期: 2月 2022

修改日期: 07 6月 2022

大小: 0.17MB

语言: 中文

假如你在秋天到来

假如你在秋天到来,

我会轻掠过夏天

一半轻笑,一半轻蔑,

像主妇们轻轻掸去一只苍蝇。

假如一年之中我能见到你,

我会将每个月缠绕成球——

放进不同的抽屉,

不愿它们再融为一体——

假如还要几个世纪,那样长久,

我会用双手细数,

逐日递减,直到我的手指

坠入塔斯马尼亚的岛屿。

假如命由天定,我们各自——

要过完今生,才能相见

我会像扔掉果壳一样,扔掉它,

就此走向永恒——

然而现在,你我之间

等待的长短,未知,

它蜇了我,像一只顽皮的蜜蜂——

我却无法诉说,这种刺痛。

0511

If you were coming in the Fall

If you were coming in the Fall,

I’d brush the Summer by

With half a smile, and half a spurn,

As Housewives do, a Fly.

If I could see you in a year,

I’d wind the months in balls—

And put them each in separate Drawers,

For fear the numbers fuse—

If only Centuries, delayed,

I’d count them on my Hand,

Subtracting, till my fingers dropped

Into Van Dieman’s Land.

If certain, when this life was out—

That yours and mine, should be

I’d toss it yonder, like a Rind,

And take Eternity—

But, now, uncertain of the length

Of this, that is between,

It goads me, like the Goblin Bee—

That will not state—its sting.

0516

美,不经雕琢,与生俱来

美,不经雕琢,与生俱来——

若去追逐,它必闪躲——

顺其自然,它将永驻——

超越时光

牧场上,当风的手指

轻抚过草地——

神赐予的美

你永远无法造就——

0516

Beauty—be not caused—It Is

Beauty—be not caused—It Is—

Chase it, and it ceases—

Chase it not, and it abides—

Overtake the Creases

In the Meadow—when the Wind

Runs his fingers thro’ it—

Deity will see to it

That You never do it—

0524

离别,去接受审判

离别,去接受审判——

庄严的午后——

壮阔的云,像接待员,聚集——

万物冷眼旁观——

肉身,交出,消除——

无形之物,诞生——

两个世界,像观众各自散去——

徒剩灵魂,孤独——


声明:

推书365展示内容收集于网络,仅用于免费的知识分享交流和学习!版权归出版方所有。

如有侵权,请联系本站进行删除,感谢您的理解与包容!

如果您喜欢本站推荐书籍等资源,请支持购买正版,谢谢合作!