东大教授世界文学讲义系列(套装全5册)「pdf-epub-mobi-txt-azw3」

image.png

书名: 东大教授世界文学讲义系列(套装全5册)(东京大学教授沼野充义世界文学讲义首次完整公开 ;汇集13国作家和学者的26场“伟大的文学对话”,以日本的异域视角轻松读懂世界文学经典)

作者: 沼野充义

格式: EPUB

路径: 点击打开

出版: 浙江文艺出版社

作者分类: 沼野充义

Title sort: 东大教授世界文学讲义系列(套装全5册)(东京大学教授沼野充义世界文学讲义首次完整公开 ;汇集13国作家和学者的26场“伟大的文学对话”,以日本的异域视角轻松读懂世界文学经典)

日期: 31 8月 2022

uuid: 04b242e7-097d-499f-a04d-37b84bb34a50

id: 1203

出版日期: 7月 2021

修改日期: 31 8月 2022

大小: 1.68MB

语言: 中文

因此在今天的对谈中,对于从前的英美文学我们会加一个引号去看待,也就是说,各位听众在听接下来的内容时,请把那些已包含在旧有框架中的、作为历史性事实的英美文学的印象先放在一边,却看到,在现代这个时代,还有一部分英美文学是游离于旧有的文学框架之外的。


好了,接下来的内容我想从对英美文学的赞美开始,以示对都甲先生的敬意。日本对欧洲文学的接纳这一问题,是比较文学研究,或者说是日本近代文学史上的一个大问题,很难用几句话来简单地总结。但有一点可以说的是,对于在明治时期结束了闭关锁国的日本来说,人们对于此前的欧洲文学是一无所知的。在封闭的锁国时期,至多有一些荷兰的文献可以进入日本,或者翻译一些有关人体解剖的书,而那时的日本人几乎完全不了解,除了此类书之外欧洲还有大量优秀的文学作品。然而,在进入明治时期之后,在极短的时间内,大量的西方文化一下子如潮水般涌入了日本。在欧洲,英国文学、法国文学是先发展起来的,德国和俄国的文学是后发的,出于这样一个缘由,自然也就有了文学史上的时间差之先后、发展的顺序之别以及价值大小之异,但(由于这些文学作品是在很短的时间内同时进入日本的,因此)日本对欧洲各国文学的接受,就与以上的价值排序无关,只能是同时全部接收过来。俄罗斯文学、与欧洲相比还是新兴国家的美国的文学、十六世纪英国的莎士比亚、西班牙的塞万提斯[75]等各类文学同时进入日本,并在此后很长的一段时间里百花齐放,令人眼花缭乱。身处这样一种波澜壮阔的外国文学的大潮中,日本的人们唯有发出连连赞叹,说着“俄国文学太棒了”“美国文学也很有趣”“莎士比亚的作品也不要错过哦”等。


声明:

推书365展示内容收集于网络,仅用于免费的知识分享交流和学习!版权归出版方所有。

如有侵权,请联系本站进行删除,感谢您的理解与包容!

如果您喜欢本站推荐书籍等资源,请支持购买正版,谢谢合作!